13 de junio de 2005

Mentir, pensar. Clarice Lispector (traducción libre)

O pior de mentir é que cria falsa verdade. (Não, não é tão óbvio como parece, não é um truísmo: sei que estou dizendo uma coisa e que apenas não sei dizê-la de modo certo, aliás, o que me irrita é que tudo tem de ser do modo certo,imposição muito limitadora.) O que é mesmo que eu estava tentando pensar? Talvez isso: se a mentira fosse apenas a negação da verdade, então este seria um dos modos, por negação, de provar a verdade. Mas a pior mentira é mentira criadora. (Não há dúvida: pensar me irrita, pois antes de começar a pensar eu sabia muito bem o que eu sabia)

.

Lo peor de mentir es que crea una falsa verdad. (No, no es tan obvio como parece, no es una perogrullada: sé que estoy diciendo una cosa y que no sé decirla del modo correcto, por otro lado, lo que me irrita es que todo tiene que ser del modo correcto, imposición muy limitante). ¿Qué es lo que estaba intentando pensar? Tal vez eso: si la mentira fuese apenas la negación de la verdad, entonces, este sería uno de los modos, por negación, de probar la verdad. Pero la peor mentira es la mentira creadora. (No hay duda: pensar me irrita, pues antes de empezar a pensar sabía muy bien lo que sabía)

7 comentarios:

  1. como que te tentaste con los nuevos maquillajes blogger no, loba metafisica? ja

    ResponderEliminar
  2. Como que sí, che. Un poco de colorado colorea, no? Además, no puedo estar sin cambiar. Es más fuerte que yo.

    ¿Vos sabés que hay varios comentarios que no llegan a mi mail? Y el tuyo es excepción!

    Fortuna!

    bisou!

    ResponderEliminar
  3. Gracias por Clarice. Siempre es bienvenida. :-)

    Ah! Me van a prestar "Agua viva" y "Un soplo de vida". Mientras estoy terminando "La araña", que está muy buena, y seguiré hondeando en Clarice...

    ResponderEliminar
  4. Aún le estoy dando vuelta al poeta fingidor...ya es este próximo jueves. Ay ay...

    ResponderEliminar
  5. Te la traduje especialmente, eh! Ah, pero igual es un placer tratándose de c. Ojalá te sirva para pensar-mentir.

    Eu! Ya ni sé qué libros tengo y cuáles no. Bah, másomenos

    A La manzana en la oscuridad voy a esperar que en un alma generosa me la regale... Así sea.

    Si avanzás con el escrito
    mandá! Pero mejor: relajate y disfrutá. Si es que existe imperativo pa esos verbos.

    ResponderEliminar
  6. hum!
    yo tengo la manzana en la oscuridad.
    mándame tu dirección por email.
    te lo voy regalarte.
    es un cariño, pero en portúgués.

    jeje
    bs

    ResponderEliminar
  7. gracias!!!!!!!!!!!!!

    Esto es el: pide y se te dará!
    Y qué rapidez esta vez!

    Buenísimo
    ya mismo te mando mi dirección


    (definitivimante Clarice suena mejor en portugués. Demoro un poquito más, pero con placer)

    ResponderEliminar